当前位置: 优秀资源网 > 英语学习 > 强加用英语怎么说,强加的英文翻译

强加用英语怎么说,强加的英文翻译

英语学习 2024-06-19 13:34:05 人气:798

英语频道小编Abby整理了中文词汇强加用英语怎么说,强加的英文翻译的英文翻译资料,包括强加用英语怎么说,强加的英文翻译用英语怎么说、中英文双语例句、英文短句等与中文词汇强加用英语怎么说,强加的英文翻译相关的翻译信息。

强加用英语怎么说,强加的英文翻译

强加用英语怎么说,强加的英文翻译

强加

impose;force;thrust
网络impose;imposition;upon;force upon
双语例句更多资料

1 . I don't see my role as foisting my beliefs on them.

我没觉得是自己把想法强加在他们身上。

来自柯林斯例句

2 . To force this agreement on the nation is transparently wrong.

把这一协定强加于全体国民显然是错误的。

来自柯林斯例句

3 . To force this agreement on the nation is wrong.

把这份协定强加给这个国家是错误的。

来自柯林斯例句

4 . Rachel gently but persistently imposed her will upon Douglas.

雷切尔委婉但执著地把自己的意愿强加给道格拉斯。

来自柯林斯例句

5 . Portentous choices were forced on him by the dozen.

众多事关重大的抉择强加在了他身上。

来自柯林斯例句

相关词 强加义务再强加强加于强加者强加义务的被强加的强加函数强加显示被强加情感预应力的强加增强加工蛋白网络释义 -强加

1 . impose

(反)imposing ◆ modest壮丽的 ◆ 适度的(记)源于impose(强加)(同)baronial, grandiose, magnificent, majestic

2 . imposition

中四种情况下对国家主权原则的违背,两种情况主要是发生在自愿条件下的:合约(contract)和协约(convention);另外两种是非自愿的情况:强制(coercion)和强加(imposition)。.

3 . upon

Do not try to impose your belief upon others ., 别试图把你的信仰强加在别人头上.

4 . force upon

flow with充满force upon强加- 基于2个网页

相关词条+强加者

1 . imponent

impone 赌imponent强加者import exchange 进口外汇

+再强加

1 . reimpose

reimportreimpose再强加- 基于29个网页

+预应力的强加

1 . imposition of the prestress

imposed load 酌荷载imposition of the prestress预应力的强加impost 窗框的竖框

+强加的

1 . imposed

...158.independent独立的(反义词dependent依靠的);159.imposed强加的;160.moral道德上的;

2 . enforced

新概念英语第四册词汇手册:E ... endowment n.捐赠的基金 enforceda.强加的 enhance vt.增进.

百科

强加 拼音:qiáng jiā 注音:ㄑㄧㄤˊ ㄐㄧㄚ [词语解释] (1).坚持加以。 北齐 颜之推 《颜氏家训·省事》:“有一礼官,耻为此议,苦欲留连,强加考覈。” (2).将某种意见或作法强迫人家接受。 马南邨 《燕山夜话·从红模字写起》:“我仅仅要求不要过早地把任何一家书法强加于初学的人。”

我要评论 (0)

评论内容不要超过300

这篇英语学习《强加用英语怎么说,强加的英文翻译》还未收到评论

最近更新

侏罗系用英语怎么说,侏罗系的英文翻译

06-30 23:29

中尉之职用英语怎么说,中尉之职的英文翻译

06-30 23:23

中途用英语怎么说,中途的英文翻译

06-30 23:22

中立主义者用英语怎么说,中立主义者的英文翻译

06-30 23:20

中间缓冲器用英语怎么说,中间缓冲器的英文翻译

06-30 23:19

中间用英语怎么说,中间的英文翻译

06-30 23:18

中坚分子用英语怎么说,中坚分子的英文翻译

06-30 23:18

中脊贝亚目用英语怎么说,中脊贝亚目的英文翻译

06-30 23:18
栏目暂未开放
内容整理中,敬请期待。。。